Kyodai Remittance - Family to Family -

Site Map
Home>International Remittance Transaction Terms

International Remittance Transaction Terms

Article 1: International Remittance Transactions

Unidos Co., Ltd. (“Unidos”), pursuant to these International Remittance Transaction Terms (“Terms of Use”), will provide customers (“Customers”) with International Remittance Transactions and Incoming International Remittance Transactions as set forth below (“Funds Settlement Transactions”), and Customers shall agree to these Terms of Use before making Funds Settlement Transactions with Unidos.

Ÿ International Remittance Transaction: A transaction in which, pursuant to a remittance request from a Customer, the recipient of an international remittance can receive a remittance from Unidos’s remittance partners (including the deposit of a certain amount of funds into the recipient’s deposit account at a foreign financial institution).

Ÿ Incoming International Remittance Transaction: A transaction in which, pursuant to a receipt request from a Customer, the Customer can receive an international remittance in the User Account specified in Article 3 of these Terms of Use.

 

Article 2: Member Registration

1.    To use Funds Settlement Transactions, Customers shall first complete Unidos’s prescribed member registration procedures and become a Unidos member. Customers are asked to submit the personal identification documents designated by Unidos for its know your customer procedures during member registration. In some cases, Unidos may decide to refuse membership on the basis of the results of the know your customer procedures.

2.   Customers are asked to notify Unidos using its designated method if they discover any error in member registration information, or if there is any change in such information. If no notice is received (including cases where a mailing sent to the address on file for a Customer does not arrive and is returned to Unidos, or where a Customer cannot be reached at the telephone number etc. on file for the customer), Unidos, at its determination, may suspend all or some transactions with the Customer or carry out member deregistration. Unidos shall not be liable for any damage suffered because of suspension or deregistration.

3.   Each Customer represents that neither it nor any of its officers etc. is or will be currently an organized crime group, organized crime group member, person who was an organized crime group member at any time within the preceding five years, quasi-member of an organized crime group, organized crime group-affiliated enterprise, corporate racketeer (sokaiya) or the like, social campaign advocacy racketeer (shakai undo hyobo-goro), organized crime group with special intelligence, or any comparable person (collectively the “Organized Crime Group Member”), and promises that no such person currently falls under or will fall under any of the following in the future:

(1) Having a relationship where it is found that an Organized Crime Group Member etc. controls management;

(2)Having a relationship where it is found that an Organized Crime Group Member etc. is substantially involved in management;

(3)Having a relationship where it is found to wrongfully use an Organized Crime Group Member etc. to obtain illicit profits for itself, its company or a third party, to cause damage to a third party, or other wrongful purpose;

(4)Having a relationship in which it provides funds etc. or conveniences to any Organized Crime Group Member etc. or is otherwise involved with an Organized Crime Group Member etc.;

(5)Having a relationship in which its officer or other person substantially involved in management, has a socially unacceptable relationship with an Organized Crime Group Member etc.

4.   Customers agree that they will not directly or through any third party engage in conduct that falls under any of the following:

(1)Making violent demands;

(2)Making unreasonable demands that exceed legal responsibility;

(3)Using threats or violence in relation to transactions;

(4)Disseminating rumors or using fraud or force to damage the reputation of Unidos, or interfering in the business of Unidos; and

(5)Other conduct equivalent to each above item.

5.   If Unidos suffers any damage because a Customer breached any of its promises of the preceding two paragraphs, the Customer shall be obligated to compensate for such damage.

 

Article 3: User Account

1.    Unidos will assign each Customer an account (“User Account”) for managing funds in Funds Settlement Transactions. User Accounts are different from deposits and savings or installment savings etc. (as specified in Paragraph 4, Article 2 of the Banking Act (Law No. 59 of 1981; as amended)) offered by banks etc., in that the funds deposited into User Accounts will not bear interest.

2.    Customers will make deposits into User Accounts in yen using the following methods.

(1)   Deposits from post offices (ATMs and tellers);

(2)   Deposits by bank transfer;

(3)   Deposits by cash remittance to Unidos by registered mail for cash; and

(4)   Deposits in cash at Unidos’s headquarters, branch, agent stores, and partner stores.

3.   Customers shall be responsible for payment of any fees arising when making deposits into User Accounts using the methods of Item (1) through Item (3) of the preceding paragraph.

4.    Unidos will keep records relating to Customers’ use of Funds Settlement Transactions for a reasonable period of time. If for any reason any questions arise between a Customer and Unidos regarding use of Funds Settlement Transactions, Unidos’s records will be treated as valid.

 

Article 4: Member Deregistration, Restriction of Transactions

1.    If a Customer falls under any of the following, Unidos may immediately delete the Customer’s member registration. In such case, if any funds have been deposited into the User Account, Unidos will return such funds in its prescribed method, and with this, Unidos will be released from all liability to the Customer.

(1)If a Funds Settlement Transaction has been used, or it is found to be likely that a Funds Settlement Transaction will be used, for any conduct that violates laws and regulations or public order and morals;

(2)If it is learned that the Customer has provided any false personal information or other information to Unidos, or if it is learned that any material the Customer submitted to Unidos is not genuine nor authentic;

(3)If the whereabouts of the Customer become unknown (including cases where a mailing sent to the address on file for the Customer does not arrive and is returned to Unidos, or where the Customer cannot be reached at the telephone number etc. on file for the Customer);

(4)If inheritance proceedings are commenced;

(5)If the customer suspends payments or is the subject of a petition for commencement of bankruptcy proceedings, civil rehabilitation proceedings, corporate reorganization proceedings, or special liquidation;

(6)If the Customer is served an order or notice for provisional attachment, preservative attachment, or attachment;

(7)If the Customer breaches these Terms of Use;

(8)If the Customer has breached Paragraph 3 or Paragraph 4 of Article 2, or if it is found that there is a likelihood of such a breach; and

(9)In addition to the foregoing, if any event occurs that accordingly requires Unidos to suspend Funds Settlement Transactions.

2.   Unidos shall bear no liability if a Customer suffers damage because of member deregistration in accordance with the preceding paragraph.

 

Article 5: Application for International Remittance Transactions

1.    For International Remittance Transaction requests, Customers are asked to register the remittance method for each recipient in advance. After registration Unidos may issue a members’ remittance card (“KYODAI Card”) for each registered recipient. Customers can use their KYODAI Cards whenever they make requests for International Remittance Transactions at Unidos’s headquarters, branch, agent store, partner store, or partner financial institution ATMs. Customers shall carefully manage their KYODAI Cards under their own responsibility. KYODAI Cards may not be assigned or loaned to any third party. Customers are asked to immediately notify Unidos if they lose their KYODAI Cards. Customers are also asked to return their cards promptly after termination of the service use agreement with Unidos.

2.    Customers can request International Remittance Transactions for registered recipients by depositing the remittance funds, Unidos’s remittance fees, and other fees necessary for their transactions into their User Accounts using any of the methods specified in Article 3.

3.   If a Customer requests an International Remittance Transaction denominated in foreign currency, the funds will be converted into foreign currency from yen at the exchange rate specified by Unidos when it approves the International Remittance Transaction request.

4.    The exchange rate used for conversion into foreign currency, the amount in yen converted into foreign currency, the remitted amount denominated in foreign currency, and the amount of fees paid to Unidos will be set forth on the statement handed over at the store or mailed.

5.    When Unidos accepts a request for an International Remittance Transaction, it is required to verify the identity of the principal and the remittance purpose etc. pursuant to the Foreign Exchange and Foreign Trade Act and related laws and regulations (“Foreign Exchange-Related Laws and Regulations”) and the Act on Prevention of Transfer of Criminal Proceeds and related laws and regulations (“Laws and Regulations for Preventing Transfer of Criminal Proceeds”). Further, Unidos is required to verify personal identification numbers (with respect to corporations, corporate identification numbers) in accordance with the Act on Submission of Statement of International Wire Transfers for Purpose of Securing Proper Domestic Taxation and related laws and regulations (“Laws and Regulations for Statement of International Remittances etc.”). In cases where Unidos cannot complete verification or where verification reveals a problem, Unidos can withhold approval of the Incoming International Remittance Transaction request and deem that the request was cancelled. Unidos will notify Customers of the results of verification in its prescribed manner.

6.    Unidos shall not bear liability for any damage suffered by a Customer because it deemed that a request for an International Remittance Transaction was cancelled in accordance with the preceding paragraph or for any damage arising from incorrect entries or insufficient application information from a Customer.

7.   If Unidos determines that there are no problems on the basis of verification under Paragraph 5, it will approve the Customer’s request. At the time of such approval, an International remittance contract (“Remittance Contract”) will be formed between Unidos and the Customer.

8.     Even after approving a transaction request in accordance with the preceding paragraph, if Unidos finds that any one of the following applies in the time before it issues payment instructions to its remittance partner, it may cancel its transaction request application. In such case, Unidos shall not bear any liability with respect to damage suffered because of cancellation.

(1)If Unidos determines that a remittance is likely to violate Foreign Exchange-Related Laws and Regulations or Laws and Regulations for Preventing Transfer of Criminal Proceeds, or if foreign exchange transactions are suspended by a government agency;

(2)If a war, civil war, natural disaster, terror attack, or riot etc. occurs or becomes likely;

(3)If asset-freezing, suspension of payment, bankruptcy proceedings commencement event, civil rehabilitation proceedings commencement event, corporate reorganization proceedings commencement event, or any event for commencement of other insolvency proceedings occurs or becomes likely with respect to a remittance partner;

(4)If Unidos determines that a remittance is associated with crime or other reasonable cause has occurred.

9.    In a case of cancellation in accordance with the preceding paragraph, Unidos will return remittance funds received from the Customer.

 

Article 6: Entrustment of Remittances

If Unidos approves a remittance request in accordance with the preceding Article, Unidos will be obligated to promptly transmit remittance instructions to its remittance partner. If the method of receipt for a remittance is cash receipt, the recipient can receive the remittance funds approximately ten minutes after remittance request approval.

 

Article 7: Maximum Remittance Amount

1.    The maximum remittance amount for an International Remittance Transaction is 1,000,000 yen.

2.   Further, Unidos’s internal rules set certain cumulative limits for remittances within specified time frames depending on Customers’ occupation, age, and remittance purpose etc. If a Customer makes an application to make remittances exceeding the limit, Unidos may conduct thorough verification of information regarding assets and income etc., the relationship between the customer and the recipient, and the remittance purpose. If Unidos cannot verify the foregoing or determines as a result of verification that there is a problem, Unidos may withhold approval of the request and it will be deemed that the request was cancelled. Unidos shall notify the Customer of the results by Unidos’s prescribed method.

3.    Unidos shall not bear any liability with respect to damage arising from a remittance request having been deemed cancelled in accordance with the preceding paragraph.

 

Article 8: Change of Remittance Request

A Customer can request changes to a remittance before Unidos transmits payment instructions to its remittance partner.

 

Article 9: Cancellation of Remittance

A Customer can request to cancel an International Remittance Transaction only before Unidos transmits payment instructions to its remittance partner. If Unidos approves the cancellation of an International Remittance Transaction, it will refund in yen the amount deposited into the User Account for such International Remittance Transaction less remittance fees. In such case, if the requested currency for an International Remittance Transaction was a foreign currency, Unidos will convert the amount into yen at the exchange rate specified by Unidos at the time it approved the cancellation, and for this reason a loss or gain on exchange may arise.

 

Article 10: Transaction Verification

1.    Customers can confirm the status of remittance funds after making a remittance request [by checking with the contact point for inquiries set forth in Article 24]. Customers are asked to promptly check with Unidos in a case where remittance funds are not paid out to the recipient after making a remittance request or if they have any other questions regarding International Remittance Transactions. In such case, Unidos will promptly check with the remittance partner and otherwise investigate, and will report the results to the Customer.

2.    If Unidos receives any inquiries from a remittance partner regarding payment instructions that Unidos issued to it, Unidos may check the particulars of remittance requests with Customers, and Customers are asked to respond promptly. In cases where a Customer fails to respond within a reasonable time, or gives an inappropriate response to, an inquiry from Unidos, Unidos shall not bear any liability with respect to damage that the Customer may suffer as a result.

3.    If Unidos determines that it cannot make a remittance because the remittance partner or a partner agency refuse to process payment instructions issued by Unidos to the remittance partner or for other reasons, Unidos will promptly notify the Customer. In such case, when Unidos receives a refund from the remittance partner, it will immediately return such money to the Customer.

 

Article 11: Incoming International Remittance Transactions

1.    If Unidos processes Incoming International Remittance Transactions, it is required to verify the identity of the principal and the remittance purpose etc. pursuant to Foreign Exchange-Related Laws and Regulations and Laws and Regulations for Preventing Transfer of Criminal Proceeds. Further, Unidos is required to verify personal identification numbers (with respect to corporations, corporate identification numbers) in accordance with Laws and Regulations for Statement of International Remittances etc. In cases where Unidos cannot complete verification or where verification reveals a problem, Unidos can withhold approval of the Incoming International Remittance Transaction request, deem that the request was cancelled, and return the funds to the sender. Unidos will notify Customers of the results of verification in the manner specified by Unidos.

2.    If Unidos receives payment instructions for an Incoming International Remittance Transaction and determines that there are no issues with it, the Customer will be notified of the remittance details and will be asked to notify Unidos of the method for receiving funds. The Customer will be asked to present verification or provide information for Unidos’s confirmation in accordance with the preceding paragraph.

3.   If Unidos gives notice under the preceding paragraph to the telephone number, email address, or address in a Customer’s member registration but cannot reach the Customer, it may be deemed that the Incoming International Remittance Transaction was cancelled and in such case the funds will be returned to the sender. Customers should note that in such cases they will not be able to receive the funds.

4.    The currency of funds received shall be yen. For an Incoming International Remittance Transaction denominated in foreign currency, the funds will be converted into yen at the exchange rate specified by Unidos when it approves the Incoming International Remittance Transaction request from the Customer. The exchange rate used for conversion into yen, the amount received in yen, and the remitted amount denominated in foreign currency will be set forth on the statement handed over at the store or mailed.

5.   If a Customer chooses transfer of funds into a bank account, Unidos will carry out transfer procedures by the business day following the date of the remittance receipt application. If a Customer chooses to receive cash at Unidos’s headquarters, branch, agent store, or partner store, Unidos’s procedures will be promptly completed and cash will be handed over promptly thereafter.

6.    Unidos shall not bear any liability with respect to damage suffered because a Customer is unable to receive the funds of an Incoming International Remittance Transaction in accordance with the treatment specified in Paragraph 1 or Paragraph 3 of this Article.

7.    Customers can confirm the status of receipt of funds [by checking with the contact point for inquiries set forth in Article 24].

 

Article 12: Maximum Receipt Amount

1.    The maximum amount for one Incoming International Remittance Transaction is 1,000,000 yen.

2.   Further, Unidos’s internal rules set certain cumulative limits within specified time frames depending on a Customer’s occupation, age, and remittance purpose etc. If a Customer makes an application to receive remittances exceeding the limit, Unidos may conduct thorough verification of information regarding assets and income etc., the relationship between the Customer and the sender, and the remittance purpose. If Unidos cannot verify the foregoing or determines as a result of verification that there is a problem, Unidos may withhold approval of the receipt request and return the funds to the sender.

3.    Unidos shall not bear any liability with respect to damage arising from funds being returned to the sender in accordance with the preceding paragraph.

 

Article 13: Provision of Information

Customers shall consent to Unidos and its business partners disclosing their member registration information and transaction information to business partners and government-related agencies in accordance with orders, measures, and requests by government-related agencies, or for business partners’ money-laundering prevention and other compliance reasons. Except for damage arising from gross negligence on the part of Unidos or its business partner, Unidos and its business partners shall not be liable for any loss or damage suffered because of the foregoing handling of information.

 

Article 14: No Assignment or Pledge, etc.

Without Unidos’s consent, Customers may not assign, lend, or create any pledge or other third-party right with respect to, their status in transactions with Unidos or any rights associated with transactions with Unidos, or allow a third party to use such status or rights.

 

Article 15: Fees etc.

Please check the following URL for Unidos’s fees for International Remittance Transactions and Incoming International Remittance Transactions.

URLhttp://kyodairemittance.com/?p=9197

 

Article 16: Method of Public Notice, Notice

1.    If Unidos contacts Customers regarding important information or warnings, it will use postal mail, Email, short message service (SMS), and Unidos’s website. Customers are asked to pay attention to the content of postings on Unidos’s website. 

2.    Customers shall agree that in a case where Unidos has transmitted or sent a notice to the Email address, telephone number, or address notified by a Customer, even if such notice is late or does not arrive because of insufficient information notified by a Customer, failure to give notice of change, telecommunication reasons, or other reason not attributable to Unidos, it will be deemed that the Customer received the notice at the normal time.

 

Article 17: Proper Management of Personal Information

1.   Customers shall consent to Unidos handling their personal information in accordance with its Personal Information Protection Policy and Personal Information Handling Memo.

2.   Unidos’s Personal Information Protection Policy and Personal Information Handling Memo are posted on the Unidos website.

 

Article 18: Disclaimers

  1.      Unidos shall not be liable for damage specified in any of the following paragraphs.

(1)Damage suffered because of a disaster, emergency, war, accidents in transportation, force majeure, restrictions under laws and regulations, measures by a government, court, or other public agency, or other unavoidable reasons.

(2)Damage suffered because of failure of terminals or networked computers etc., or resulting illegibility or divulgence etc. of electronic transmissions despite Unidos having taken reasonable safety measures;

(3)Damage suffered because a Customer is treated by a related financial institution or related agency in accordance with customs in the relevant country or in accordance with the prescribed procedures of related financial institutions or related agencies;

(4)Damage suffered because of incorrect name for the recipient or other reason attributable to Customers;

(5)Damage associated with the reasons for remittances between Customers and recipients or third parties;

(6)Other damage suffered for reason not attributable to Unidos.

  2.     Unidos shall not bear any liability for any incidental, indirect, or consequential damage, or lost profit,etc. suffered by a Customer in relation to any delay, failure to arrive, nonpayment, or over or under-payment etc. in a Funds Settlement Transaction; provided, however, that the foregoing shall not apply in cases where the Customer is a consumer under the Consumer Contract Act and there was willful misconduct or gross negligence on the part of Unidos or a remittance partner, or if otherwise specified by the laws of Japan.

  3.      Unidos shall in no event bear any liability for any damage suffered by a Customer in relation to any delay, failure to arrive, nonpayment, or over or under-payment etc. in a Funds Settlement Transaction exceeding the remittance amount and fees paid by the Customer or remittance funds that have been received; provided, however, that the foregoing shall not apply in cases where the Customer is a consumer under the Consumer Contract Act and there was willful misconduct or gross negligence on the part of Unidos or a remittance partner, or if otherwise specified by the laws of Japan.

 

Article 19: Amendment of Terms of Use

Unidos may amend these Terms of Use. In such case, it shall give notice of the amendment and the amendment date on Unidos’s website etc.

 

Article 20: Notification of Adult Guardian

Customers are asked to promptly notify Unidos in writing of the name of the adult guardian or voluntary guardianship supervisor and other necessary matters if assistance, curatorship, or guardianship is commenced with respect to them pursuant to the judgment of a family court or if a voluntary guardianship supervisor is appointed. Customers are similarly requested to promptly notify Unidos in writing if there is any change in the status of the foregoing or if such status is already applicable to them. Unidos shall not bear any liability with respect to damage suffered by Customers in cases where they fail to provide such information.

 

Article 21: Preventing Confusion with Foreign Exchange Transactions by Banks etc.

Customers shall fully understand and consent to the following before using Funds Settlement Transactions.

(1) That Funds Settlement Transactions are not foreign exchange transactions carried out by a bank etc.;

(2) That in Funds Settlement Transactions, Unidos does not receive deposits, savings, or installment savings etc. (installment savings etc. specified in Paragraph 4, Article 2, of the Banking Act);

(3) That Funds Settlement Transactions are not eligible for payment of insurance proceeds specified in Article 53 of the Deposit Insurance Act (Law No. 34 of 1971, as amended) or Article 55 of the Agricultural and Fishery Cooperation Savings Insurance Act (Law No. 53 of 1973, as amended); and

(4) That Unidos will preserve funds deposited by Customers, and to ensure that Customers’ rights are duly protected, the following measures have been taken in accordance with Article 43 and Article 44 of the Payment Services Act.

  Execution of a guarantee contract for security deposit for funds transfer services with Mizuho Bank, Ltd. and Tokyo Tomin Bank, Limited

  Deposit of performance bond money with Tokyo Legal Affairs Bureau

 

Article 22: Performance Bond System

1.    In accordance with Article 43 of the Payment Services Act, to secure payment of remittance reserve refund obligations and remittance money received, in accordance with Item (4) of the preceding Article, Unidos will preserve the performance bond money of the amount specified in said Act and related government ordinances. If Unidos cannot pay any obligations, the Customer will have the right (“Refund Claim”) to receive payment ahead of other obligors to Unidos.

2.   Customers will have Refund Claims for International Remittance Transactions until the remittance recipients actually receive the remittance funds. After remittance recipients actually receive remittance funds, Customers cannot exercise the Refund Claims. Further, in an Incoming International Remittance Transaction, the Refund Claim will belong the Customer as the remittance recipient.

3.    If an event specified in Paragraph 2, Article 59 of the Payment Services Act occurs, Customers can receive a refund of the security deposit for funds transfer services through the refund procedures specified in said article.

4.    If an event of the preceding paragraph occurs, the remittance recipient in the International Remittance Transaction will not be able to receive the remittance. If an event of the preceding paragraph occurs after a remittance recipient in the International Remittance Transaction received the remittance and refund procedures are carried out, the Customer must refund Unidos for the amount of the security deposit refund that it received.

 

Article 23: Governing Law and Jurisdiction

1.   If any litigation becomes necessary in relation to transactions with Unidos, the district court or summary court having jurisdiction over Unidos’s head office shall be the exclusive court of first instance.

2.    If there is any discrepancy in the interpretations of the Japanese version of these Terms of Use and any translated version, the Japanese provisions shall prevail.

3.    Transactions with Unidos shall be governed by the laws of Japan.

 

Article 24: Customer Information Center and Financial ADR System

1.    We accept inquiries regarding the service at the following contact points.

Unidos Co., Ltd.
Stairs Building 2F, 2-4-8 Hyakunincho, Shinjuku-ku, Tokyo  169-0073

Ÿ English

Tel No.: 03-6869-6003          Fax No.: 03-6908-7891

Mail Address: info@kyodai.co.jp

Ÿ Spanish

    Tel No.: 03-3280-1025          Fax No.: 03-6908-7891

Mail Address: info@kyodai.co.jp

Ÿ Portuguese

    Tel No.: 03-3280-1030          Fax No.: 03-6908-7891

Mail Address: info@kyodai.co.jp

Ÿ Japanese

    Tel No.: 03-3280-1029          Fax No.: 03-6908-7891

Mail Address: info@kyodai.co.jp

Ÿ Tagalog

    Tel No.: 03-6869-6001          Fax No.: 03-6908-7891

    Mobile No.: 080 4066 9202, 080 4092 9950

Mail Address: tagalog@kyodai.co.jp

Ÿ Nepali

    Tel No.: 03-6868-7971          Fax No.: 03-6908-7891

    For Rate Information: 080-3241-0558

Mail Address: nepal@kyodai.co.jp

Ÿ  Bengali
Tel No.: 03-6869-6070           Fax No.: 03-6908-7891
Mobile No.: 080-4135-6246, 090-6547-1492

Mail Address: bangla@kyodai.co.jp

Ÿ Sinhalese

    Tel No.: 03-6868-8261          Fax No.: 03-6908-7891

    Mobile No.: 090-6547-1489 

Mail Address: lanka@kyodai.co.jp

Ÿ Bahasa Indonesia

   Tel No.: 03-6869-6108           Fax No.: 03-6908-7891

    Mobile No.: 080 4135 6249 

Mail Address: bahasa@kyodai.co.jp

Ÿ  Vietnamese

    Tel No.: 03-6869-6071          Fax No.: 03-6908-7891 

    Mobile No.: 080 3319 7306

    Mail Address: vietnam@kyodai.co.jp

 

Ÿ Hindi (India)

    Tel No.: 03-6869-7060

    Mobile No.: 080 4135 6250     Fax No.: 03-6908-7891

    Mail Address: india@kyodai.co.jp

 

Ÿ Urdu
Tel No.: 03-6869-6070              Fax No.: 03-6908-7891
Mobile No.: 080-4135-6246, 090-6547-1492

Mail Address: pakistan@kyodai.co.jp

 

 

 

2.    Pursuant to the Payment Services Act, Unidos has taken measures for an out-of-court dispute resolution system (a so-called financial ADR system). Customers who use Unidos’s Funds Settlement Transaction service can use the following contact desk to make complaints or request dispute resolution.

Customer Information Center
Japan Payment Service Association

Hiei Kudan Building, 7F (Room 701)
3-8-11 Kudanminami, Chiyoda-ku, Tokyo  102-0074
TEL: 03-3556-6261

Complaint Resolution Center

Tokyo Bar Association                         03-3581-0031
Dai-Ichi Tokyo Bar Association            03-3595-8588
Dai-Ni Tokyo Bar Association              03-3581-2249

 

 

(Supplemental Provisions)

 The Japanese version of these Terms of Use shall be the official version. Any translations prepared in any other language are strictly for reference only; only the official version will have effective force as a contract, and translations will have no effective force.